IGN не правильно перевело слова Коджимы о «готовности Death Stranding 2 на 30-40%»: он говорил о работе над японским дубляжом

0
31

IGN не правильно перевело слова Коджимы о "готовности Death Stranding 2 на 30-40%": он говорил о работе над японским дубляжом

Мы писали, что Хидео Коджима сделал Death Stranding 2: On The Beach лишь на 30-40%. Но как оказалось, что это совсем не так.

Что известно

Слова Хидео перевело издание IGN, но оказалось, что перевод был не правильный. Коджима говорил, что японский дубляж готов на 30-40%.

Редакция gg приносит извинения за то, что указала некорректную информацию в своей новости.

Напомним, что Хидео Коджима уже определил дату выхода Death Stranding 2, но не хочет ее называть из-за «непредвиденных обстоятельств». Однако он планирует выпустить игру в 2025 году на PlayStation 5.

Источник: twitter

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

БОЛЬШЕ НОВОСТЕЙ