Зеленський збирається прибрати український дубляж англомовних фільмів із кінотеатрів — що думають українці

0
79

Зеленський збирається прибрати з кінотеатрів український дубляж англомовних фільмів - що думають українці

Зеленський хоче запровадити в українських кінотеатрах англомовні фільми без дубляжу – реакція українців розділилася

Якщо рішення буде ухвалено, розраховувати можна буде лише на українські субтитри

Президент України Володимир Зеленський офіційно запустив показ англомовних фільмів в Україні лише мовою оригіналу. Таке рішення може бути ухвалене у рамках законопроекту про статус англійської мови. Українці фактично розділилися на два табори.

Відповідне рішення зазначено у законопроекті №9432, і українці висловили свою думку у соціальних мережах. Таким чином, цей проект може закріпити за англійською мовою статус однієї з мов міжнародного спілкування в Україні. Це дозволить вводити та показувати фільми англійською тільки в оригіналі.

Загалом такі зміни хочуть вводити у кілька етапів:

  • з 2025 року половина фільмів демонструватиметься в оригінальному вигляді із субтитрами;
  • у 2026 році частка фільмів в оригіналі зросте до 3/4;
  • до 2027 року всі англомовні фільми показуватимуть в оригінальному вигляді із субтитрами.

Необхідність таких дій пояснюється тим, що Україна має статус кандидата у члени ЄС, але надто сильні мовні бар'єри. Таким чином, рівень англійської мови в країні необхідно підвищувати.

«Порівняно з іншими європейськими країнами Україна відстає за готовністю громадян до спілкування іноземною мовою, зокрема англійською», — йдеться у пояснювальній записці.

Українці у соцмережах почали висловлювати власну думку щодо таких рішень. Зокрема, коментатори розділилися на два табори — за та проти. За коментарями важко визначити точну пропорцію, хто має більше. Ось кілька прикладів коментарів:

  • «Рішення щодо фільмів в оригіналі — на найвищому рівні! Багато хто розмовляв з людьми з інших європейських країн, які дуже добре розмовляють англійською. Отже, одна з причин — це саме кіно в оригіналі»;
  • «Це обрушить український дубляж, а можливо, й кінотеатри. Люди будуть дивитися онлайн російською мовою. Це неможливо";
  • — Насправді не так уже й погано. Англійська мова – це мова всього цивілізованого світу. В чому проблема? що інших ніхто не робить, не плодить зради»;
  • «Вчитися – це добре. Але який до дідька дубляж? Типу, у нас була нормальна школа дубляжу, а тепер ми деградуємо до субтитрів?»;
  • «Повірте! Може наступні покоління бляшанок почнуть нормально говорити англійською та правильно вимовляти англійські слова та свої імена. адже ви слухаєте наших блогерів, млинець... Кіля Азіров відпочиває».
  • «Люди не встигли позбутися російської мови та вивчити українську, як хочуть замінити її тут англійською. Чому ви, суки, так не любите української мови?»;
  • «Боже, який ідіотизм! Чи достатньо ми захистили українців? Ми втратили московське коріння? * анулювали владу».

Зеленський збирається прибрати з кінотеатрів український дубляж англомовних фільмів - що думають українці

Велика увага приділяється проблемі занепаду українського дубляжу. Деякі коментатори також припускають, що деякі українські сервіси взагалі продовжують транслювати контент російською мовою, і ніхто на це не реагує, але зачіпають дубляж.

Зеленський збирається прибрати з кінотеатрів український дубляж англомовних фільмів - що думають українці

У той же час, деякі вважають, навпаки, що зробити це потрібно було давно. Хоча не все.

Зеленський збирається прибрати з кінотеатрів український дубляж англомовних фільмів - що думають українці

Статус англійської мови

28 червня Володимир Зеленський представив законопроект про надання англійській мові статусу мови міжнародного спілкування. Ініціатива все ще перебуває на стадії оцінки. У разі схвалення, окрім кіно, це стосуватиметься і працевлаштування, особливо у держструктурах. Так, від кандидатів на такі посади знадобиться знання англійської мови — рівень залежить від посади.

Крім того, влада розглядатиме всі заяви англійською мовою. Також необхідно створювати та підтримувати сайти цією мовою поряд з українськими версіями. Інформація у сфері культури, транспорту та інших сферах також має бути продубльована англійською мовою.

Нагадуємо, що українці матимуть змогу голосувати через «Дію» за бюджетне фінансування важливих проектів у своїх містах.

Підпишіться на наш Telegram канал, щоб не пропустити важливі новини. Слідкуйте за новинами онлайн прямо в месенджері на нашому Telegram-каналі Live Live.

НОВИНИ ПАРТНЕРІВ

БІЛЬШЕ НОВИН